
车间中织机的声音是一个。在室内装饰中,青海湖河岸上的水鸟闪烁着翅膀和飞行,雪豹的毛皮质地。 7月21日,Shergyuan地毯集团Co的车间中显示的各种挂毯。开始,但不到一年半。工人在Shegyuan地毯集团中穿着隐藏的地毯,新华社记者Qi Zhiyue的有限公司。只有数字使仍然在村庄编织毯子的工人面临着丢失的困境。品牌发展,我们一直将藏语地毯视为商业发展文化的根源。在此基础上,我们开发了一个平行的制造系统,这些系统由三个基本过程:手工编织,手工制作的枪刺和编织。 Habang Umaangkop Sa Merkado,Pinrotektahan din Namin ang tribisyonal na mga kasanayan ng Mga karpet ng tibetan。 -Ngayon,Ang Kumpanya ay binuo sa iSang na sumasaklaw sa sa sa iSang lugar na higit sa 300 mu,na may 100 na mga na继续在研讨会上跑步藏族空白ET,更精细,耐用。该公司还建造了约40,000种颜色的房间,可以使颜色更清晰,自然。从传统的邪恶模式到包括青海湖和昆伦山脉元素的现代设计,藏语地毯在“本地专业”类别中受到损害,并已成为具有文化的艺术品。编织手并编织机器可以满足不同客户群体的需求,不仅继续传统艺术品,而且还改变了现代模式和凸模式,闪光模式等。“我们的产品不仅提供给国内市场,而且还出口到包括20多个国家的美国,包括美国,德国,日本,日本。” Du的Wordsfei充满了自豪感,“它不仅出售产品,而且允许世界看到不合理的文化遗产的美丽。” “过去,我在外面工作,但现在我在家工作,我每月可以得到约5,000元人民币,我可以照顾我的family too." 42-year-old Weaver Zhu Cunfeng calculated the "Happiness Account". Among the company's nearly 1,000 employees, many of them are local ethnic minorities, and Tibetan blanket skills significantly encourage local people to increase their income. From protecting the tradition to embrace the change, the Tibetan carpet stimulates. Through what the coherent between wefts is not only a Tibetan carpet, but also a picture of the non -tangible cultural赋予世界的传统文化的遗产(记者Li Kunjin和Wang Zihan)